Confusion about the phrase
“just deserts” has popped up recently—appearing as “just desserts"—in several
news media, including the no-nonsense Business
Week. Tch, tch. As I’m sure
you know without my telling you, the phrase has nothing to do with the sweet
final course of a meal, which is spelled “dessert” and pronounced
duh-ZURT. But “just deserts” also
has no relation to the verb “desert” (also pronounced duh-ZURT) that means “abandon
or leave one’s duty,” or to the noun “desert” (pronounced DEZ-urt), meaning
“arid wasteland.”
“Just deserts,” meaning
“suitable reward or punishment,” had its origin around 1300 in Old French deserte, a noun formed from the verb deservir (“be worthy to have”),
ultimately from the Latin deservire (“serve
well”). As Hamlet tells Polonius,
“Use every man after his desert, and who shall ‘scape whipping?”
The verb “desert”,
confusingly spelled and pronounced the same way, is late fourteenth-century, from the
twelfth-century Old French word deserter,
meaning “leave, forsake, abandon, give up,” derived from the Latin desertare. “Desert” was first recorded in the sense of going AWOL
from military duty about 1640.
The identically spelled (but differently pronounced)
noun “desert” originated in early thirteenth century, from the French desert meaning “wasteland, destruction,
ruin,” derived from Late Latin desertum,
meaning a “thing that has been abandoned.” By the Middle Ages the word commonly
was understood as an “arid, treeless region.”
Finally, “dessert”—which we
can have if we clean our plates—is a sixteenth-century word, from the French desservir, meaning “clear the table,” referring
to the last course to be served.
The muddled situation is
probably not helped by the town in Maine called Mount Desert, which is
pronounced by many locals as “duh-ZURT,” in an imprecise approximation of the
French name given to the area by explorer Samuel de Champlain, Île des Monts Déserts, “island of the bare mountains.”
The Bard of Buffalo Bayou
has a sweet tooth and thinks his just deserts are just desserts.
A
sweet and toothsome young Peach Melba
And
a Charlotte Russe
Competed
fiercely for the favors
Of
a Chocolate Mousse.
They
called each other nasty names:
“You’re
overripe,” said Charlotte.
To
which the angry Melba yelled,
“You
spoiled and rotten harlot!”
Distressed
by their belligerence,
Which
almost broke his heart,
The
Mousse took up with a Tipsy Cake
And
a juicy Raspberry Tart.
No comments:
Post a Comment