Irving Berlin was a man
of paradoxes. Born in either
Siberia or Belarus (opinions differ), he didn’t set foot in the United States
until he was five—but still became a songwriter of iconic Americana. A Jewish
agnostic, he nonetheless wrote the songs most closely associated with the
Christian holidays of Christmas and Easter, as well as the hymn-like invocation
of the deity “God Bless America.” Speaking only Yiddish until he was seven, he became a
lyricist fluent in the nuances of American idioms.
Irving Berlin, 1910
One song that shows
Berlin’s mastery of Americanisms was “I Got-A Go Back to Texas,” written for a
1914 Broadway show called Watch Your
Step. The fact that
Berlin had never set eyes on the Lone Star state did not deter him from
rhapsodizing about the “western sun blazing by the Rio Grande” or the “cattle
grazing on the prairie land.” In
one lyric the singer proclaims, “I’m simply aching to skeedaddle upon a horse
without a saddle."
Skeedaddle, or skedaddle without the
double “e,” as it is more commonly spelled, is an Americanism, first used
around 1860 as soldier’s slang in the Civil War. It means to “retreat hastily or precipitately, in fright” or,
in other words, to “run away.”
Whether Berlin understood it in quite this way is doubtful—few of us
would be simply aching to flee in panic.
The etymology of skedaddle is thought to be an alteration
of the British dialectical scaddle,
to “scare or frighten,” which stems from an
earlier adjective that meant “wild, timid, or skittish.” It’s from the Middle English scathel (“harmful, fierce, wild”) and is
originally of Scandinavian origin, akin of Old Norse skathi (“harm”). It is
also probably related to the Greek skédasmos, or “scattering.”
The
Bard of Buffalo Bayou has been known to skedaddle on numerous occasions and for
good reasons that we won’t go into.
He tries to settle his nerves by repeating this mantra over and over:
Whenever
you need to skedaddle,
Stay
calm and straddle your saddle,
Don’t
addle your poor noggin,
Just
paddle your toboggan,
And
say to the world, “Fiddle-faddle!”
No comments:
Post a Comment