Twice in recent days, in
journals that should know better, I’ve seen the word baton used as if it were batten,
as in “baton down the hatches.” It
is useful to know the difference, especially since it is very awkward to secure
a hatch with a baton, or, for that matter, to conduct a symphony orchestra with
a batten.
Baton,
usually pronounced with the accent on the second syllable, and rhyming with upon, can denote several things: a club
or cudgel, like a billy-club; a slender, tapered rod used by an orchestra
conductor; a hollow metal tube carried by a relay team; a heraldic band; or a
hollow metal rod with weighted bulbs at both ends twirled by drum majors and
Miss America candidates. It’s a
French word derived from the Late Latin bastum,
which means “stick.” Although it may sometimes be pronounced to rhyme with fatten, especially in the case of Baton
Rouge, the capital of Louisiana, it is not interchangeable with batten.
Batten,
which does rhyme with fatten, means a
thin strip of lumber used to seal or reinforce a joint, or some other similar
bar or support. Its origin is Latin battuere
through French batre (to “beat”) and
Middle English bataunt, a “finished
board.”
The Bard of Buffalo
Bayou speaks softly but carries a big baton—it’s up to you to decide which
kind.
A
gorgeous drum majorette
Could
twirl her baton with no sweat,
It
was tossed in the sky,
And
then caught on the fly,
With
a flourish you’d never forget.
But
one day this poor majorette
Did
something she lived to regret,
Her
baton was mislaid,
And
instead, I’m afraid,
She
twirled an old bayonet.
No comments:
Post a Comment