Hungry, anyone? The New York Public Library currently has a fascinating exhibit about the history of lunch in New York. It includes the background of the power lunch, the 3-cent school lunch, and such iconic emblems as the sidewalk cart, the Automat, the deli, the diner, the hot dog, the soft pretzel, and hot pastrami. It also devotes a panel to the origin of the word lunch, which, as it turns out, is rather complicated.
The
word can be found in English literature as early as 1591, but with a different
meaning than it has today. A
Spanish dictionary of that year lists lunch
as the meaning of the Spanish lunja,
literally a “loin” or “a hunk of ham or bacon.”
Etymologists
believe that the modern meaning of lunch
derived from luncheon, which appears
in print eleven years earlier, in 1580, with a similar meaning, in this case a
“hunk of cheese.” Luncheon is believed to have its root in
nuncheon, a corruption of nonechenche, from the Latin nonus (“noon”) and Old English scenc (“to pour out” or “to
drink”).
Other
wordsmiths point to the German non
lunchentach, meaning a noon drink of ale, usually with bread.
By
1660 luncheon was used to mean any
noontime meal, probably consisting of bread and cheese or other light fare. The
shorter form of lunch developed later
and was regarded as vulgar.
In his
1755 Dictionary of English Language,
Samuel Johnson defines lunch as “As
much food as one’s hand can hold.”
He suggests it comes from the word clutch
or clunch, although he also includes
a possible derivation from the Spanish louja
[sic].
In its
present sense of a meal at midday, lighter and less formal than an evening
dinner, the first usage of lunch found
by the Oxford English Dictionary is
in 1829, although the Online Etymological
Dictionary finds lunch as both
verb and noun, meaning “a light meal” or “to partake” of it, as early as
William Davies’ 1786 play The Mode,
in which this racy dialogue appears:
MRS. PRATTLE: I always to be sure, makes
a point to keep up the dignity of
the family I lives in. Would you
take a more solid refreshment?—Have you
lunch’d, Mr. Bribe?”
MR. BRIBE: Lunch’d O dear! Permit me, my
dear Mrs. Prattle, to refresh my
sponge, upon the honey dew that clings to your ravishing pouters. O! Mrs.
Prattle, this shall be my lunch. (He
kisses her).
With
such usage it should come as no surprise that lunch was still regarded as a vulgarism as late as the 1820s. Brunch,
by the way, a portmanteau word combining breakfast
and lunch, wasn’t used until 1896.
All the
Bard of Buffalo Bayou knows about lunch is
that there is no such thing as a free one, although he keeps looking.
Last week I had this great hunch
(Goodness knows)
I
knew how I could get a free lunch
(So it goes).
Having
eaten my fill,
I
just tore up the bill!
But
the waiter then gave me a punch
(In
the nose).
No comments:
Post a Comment